赞赏
推荐
投诉
章节
第一章 我将笑对大雪纷飞
旅行者·潮绿字数:714更新时间:2021-08-22 15:17:32

我将微笑,当雪花在该长玫瑰的地方怒放的时候;我将歌唱,当黑夜的消亡宣告一个更阴郁的白昼。

I shall smile when wreaths of snow

Blossom where the rose should grow;

I shall sing when night’s decay

Ushers in a drearier day.

这是Emily Jane Brontë的诗。这里的的是徐家祯的翻译。章节名是刘新民的翻译。

最后修改时间:2022-09-25 17:26:30
0 / 20
0 / 3000
评论
当前打赏全站排名第
0
用户头像
头像边框
评论 旅行者 第一章 我将笑对大雪纷飞2021-08-22
等更(^v^)
第2条鱼投诉回复
用户头像
头像边框
评论 旅行者 第一章 我将笑对大雪纷飞2021-08-22
好喜欢这个文(*๓´╰╯`๓)♡
第1条鱼投诉回复
余景樱色回复潮绿

:(´▽`)ノ♪

2021-08-22投诉回复
潮绿

:第一个评论!受宠若惊了。谢谢喜欢(* ̄︶ ̄)

2021-08-22投诉回复